威尼斯官方网址下载 family visitsIOS
你的位置:威尼斯官方网址下载 > 环境心理学 >

family visitsIOS

发布日期:2024-06-29 03:18    点击次数:117

IOS

To further facilitate exchanges between Chinese and foreign nationals, China has decided to expand the scope of visa-free countries, implementing a trial visa exemption policy for holders of ordinary passports from New Zealand, Australia, and Poland. From July 1, 2024, to December 31, 2025, individuals from the aforementioned countries with ordinary passports visiting China for business, tourism, family visits, and transit for no more than 15 days will be allowed visa-free entry. Those who do not meet the visa exemption criteria from the aforementioned countries will still need to obtain a Chinese visa before entry.

为进一步促进中外东说念主员交游,中方决定扩大免签国度规模,对新西兰、澳大利亚、波兰3个国度捏平日护照东说念主员试行免签计谋。2024年7月1日至2025年12月31日历间,上述国度捏平日护照东说念主员来华做交易、旅游不雅光、省亲访友和过境不逾越15天,可免签入境。上述国度不合适免签条款东说念主员仍需在入境前办妥来华签证。

Since the beginning of this year, China has announced mutual or unilateral visa exemptions with several countries:

本年以来,我国已书记与多国互免或单免——

Starting February 9, visa exemption between China and Singapore

2月9日起,中国和新加坡互免签证

Starting

March 1, visa exemption between China and Thailand

3月1日起,中国与泰国互免签证

On March 7, China announced a trial visa exemption policy for holders of ordinary passports from Switzerland, Ireland, Hungary, Austria, Belgium, and Luxembourg.

3月7日, 中国书记对瑞士、爱尔兰、匈牙利、奥地利、比利时、卢森堡6个国度捏平日护照东说念主员试行免签计谋。

On May 4, Cuba announced visa exemption for Chinese citizens holding ordinary passports

5月4日,古巴书记对捏平日护照中国公民免签

On May 28, mutual visa exemption between China and Georgia

5月28日,中国与格鲁吉亚互免签证

Starting June 21, the Chinese Embassy in Australia began issuing 5-year multiple-entry visas for Australian citizens with valid ordinary passports who meet the conditions for business, tourism, or family visits to China.

6月21日起IOS,中国驻澳大利亚大使馆驱动为合适条款,捏有用平日护照赴华商务、旅游、省亲的澳大利亚公民审发5年屡次入境签证。



友情链接:

TOP